同王昌龄送族弟襄归桂

同王昌龄送族弟襄归桂

更新时间:2026-05-06

同王昌龄送族弟襄归桂-古诗大全

唐代 ▪ 李白

秦地见碧草,楚谣对清樽。
把酒尔何思,鹧鸪啼南园。
余欲罗浮隐,犹怀明主恩。
踌躇紫宫恋,孤负沧洲言。
终然无心云,海上同飞翻。
相期乃不浅,幽桂有芳根。

尔家何在潇湘川,青莎白石长沙边。
昨梦江花照江日,几枝正发东窗前。
觉来欲往心悠然,魂随越鸟飞南天。
秦云连山海相接,桂水横烟不可涉。
送君此去令人愁,风帆茫茫隔河洲。
春潭琼草绿可折,西寄长安明月楼。

译文及注释

同王昌龄送族弟襄归桂译文及注释

译文
秦地已经是春天,碧草满地,一边唱着楚谣一边喝酒。
你手举酒杯却不饮,你在想什么?在想故乡南园的鹧鸪啼叫?
我想要到罗浮山隐居,可是明主的恩情尚未回报,一时间也走不了。
眷恋皇宫我心中踌躇徘徊,空辜负了希望隐居的诺言。
但是我毕竟是无心之云,终究要与你海上同飞翔的。
估计我们相会的时间不会太遥远,幽香的桂花树毕竟有自己的芳根沃土,不与小人同污。

你的家在潇湘,长江边的青莎白石是你生长的地方。
你昨天晚上一定梦到江水浪花映照着倒映在江中的太阳,东窗前的几枝花正含苞待放。
醒来后自己想要前往那令心悠然的所在,魂魄随着越鸟飞到了南天。
秦云连山就像海涛相接,桂林山水烟雾渺茫,难以跋涉。
此次送君让人忧愁,风帆茫茫而去远隔着河洲。
家乡春潭中的琼草正绿得可爱吧?别忘了折几支,将它向西寄给长安的明月楼。

注释
襄:即李襄,生平不可考。
桂阳:唐代郴州,天宝元年(742)改为桂阳郡,即今湖南郴州。
罗浮:山名,在今广东增城东。
紫宫:指皇宫。
沧洲:泛指隐士的居处。
幽桂:《楚辞·招隐士》中有“桂树丛生兮山之幽”句。
潇湘:指湘江。
青莎:莎草,多年生草本植物,多生长在潮湿地区或河边的沙滩上。
桂水:源头在郴州桂东县小桂山,到衡州府城北和潇湘合流。