秀州报本禅院乡僧文长

秀州报本禅院乡僧文长

更新时间:2026-05-06

秀州报本禅院乡僧文长-古诗大全

宋代 ▪ 苏轼
万里家山一梦中,吴音渐已变儿童。
每逢蜀叟谈终日,便觉峨眉翠扫空。
师已忘言真有道,我除搜句百无功。
明年采药天台去,更欲题诗满浙东。

译文及注释

秀州报本禅院乡僧文长译文及注释

译文
万里之外故乡的山川像是在梦里,久住这里的孩子也已习惯说吴语了。
每当自己与文长老作整日的长谈,便好像看到家乡的峨嵋山上浓郁得要融入天空的翠色。
师父您已达到忘言境界是真正有道行的人,而我除了吟诗作文没有任何作为。
明年我要到天台山采药去,更想将诗句题满浙东的大地。

注释
秀州:今浙江省嘉兴市。乡僧:苏轼的同乡僧人。文长老:文及长老,报本禅院的方丈。
万里家山:苏轼是四川人,当时来到万里之外的浙中,所以这样说。
吴音:江浙一带的乡音。
蜀叟:指文及长老。
峨眉:四川峨眉山。苏轼为四川眉山人,所以诗中每每出现“峨眉”的字样,亦表现对家乡风物的眷恋。
忘言:默喻所悟妙意,不必再用语言说明。
天台:浙江省天台山,当时是佛教圣地。

参考资料:完善

1、洪丕谟著,佛诗三百首,安徽文艺出版社,2015.01,第324-325页
2、孙昌武编著,佛教文学知识讲解与阅读,河北省佛学院,2000.12,第344-345页
秀州报本禅院乡僧文长创作背景

  宋神宗熙宁四年(1071年)六月,苏轼因反对新法,以太常博士直使馆而通判杭州,于十一月间来到任上。第二年年底,苏轼因事来到秀州,过永乐乡,遂有机会到当地的报本禅院一游。当时报本禅院住持名叫文及,因和苏轼为四川同乡,所以彼此一见如故,谈得很是投机,所以苏轼高兴之下,便乘兴作下此诗。